The Americans

The Americans by Piero

English Translation

I have translated a piece of poetry from Alberto Cortez that was interpreted by famous Latin American singer, Piero. I find the piece very intersting, and I must say very offensive too, however there is a great amount of sense and truth in it.The song is widely known all over Central and South America. 

They are born old

And they become older

Through life

The Americans

And they are born convinced

That there is nothing in the world

More important than

The Americans

Napoleon for them

Was an Italian gentleman

That organized the thing

Without Americans

And they are more than certain

That Waterloo would not

Have lost without the help

Of the Americans

If they know about history

Is not because they read

But because they watched it

In the American theaters

With grand stages

And fabulous music

In the subtle style

Of the Americans

With large mandibles

Of so much chewing gum

Is common to see

The Americans

Showing a thousand colors

All but black

Which they do not consider

Of American taste

When they are old enough

They dress as tourists

And travel around the world

The Americans

In an organized trip

With romance included

Everything paid

By Americans

If there is something to admire

Is the great elegancy

Wherever they go

Of the Americans

With traditional clothes

They blend with the people

And nobody notices

The Americans

Always buying

Valuable things

That have recently become old

For Americans

And later in their houses

They attend the guests

That greatly appreciate the good taste

Of the Americans

And in the night clubs

They feel inspired

And it is very common to see them

Dancing without stop

Proliferating the grace

Of the Americans

And well my friends

It is enough for now

I have told you what I could

About the Americans

And if you see them

I beg you please to give them my respectful greeting

To the Americans

   

  

     

  

  

4 Responses to “The Americans”

  1. Matthew Blackard Says:

    People would not allow anyone in America to do this on such a large scale as he did. Why does he have so much hate towards “The Americans”? We don’t have thousands of people preaching “The Argentinians”.

  2. I am speechless.

    The kind of speechless an American may feel when they don’t even know what to think of their own country. When they know there are good things about it, but just as much -if not more- corrupt things. What must an American do when they wish to express their frustration about their own country, but they know they cannot, due to the influence and the opinions of the majority of Americans -the Americans in the song. What must an American do when they are not proud of the American way they were raised, but can not make an impact large enough to change the ways around them, so they must conform?

    What must an American do? They cannot simply shed their image of an American. People will always perseive them this way until they get to know the “American” better.

    I hope, Luis, that you do not totally perseive me as one of “the Americans” in the song.

  3. Luis I am disappointed in your offensive blog. You said it yourself a Latin (not American) artist wrote it and it is widely known across Central America. Maybe a song about Americans should be written by one…who would actually know what to say…

  4. who are you?

    it does represent what many many many americans are

Leave a Reply